Around

Cultural heritage
to 27.6 Km in our area

La Petite Venise

Romantique, pittoresque : tout a été dit sur l'adorable quartier de la Krutenau frangé par la rivière Lauch. Alors quoi de mieux pour découvrir les façades de cet ancien faubourg fortifié habité par les tanneurs et les maraîchers que de monter à bord d'une barque à fond plat.
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
A very charming district of Colmar to see absolutely! You can stroll there on foot or in boats. To discover in any season, and particularly during the spring market or the Christmas market!
Restaurant
to 23.2 Km in our area

Auberge du Froehn

Dans un village perché entre Riquewihr et Ribeauvillé, au milieu des vignes, ce petit restaurant au décor très intimiste propose une cuisine raffinée et créative, qui suit l'inspiration du chef, adepte des produits de saison et du terroir. Pâté en croûte de canard au foie bras avec sa salade de jeunes pousses et de radis blanc, jambonette de lapereau farci, carré de porcelet laqué aux épices… et autres spécialités régionales, toutes plus succulentes les unes que les autres, raviront les gourmands. Une petite oasis de douceur pourvue d'un excellent rapport qualité/prix.
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
A high quality establishment! Friendly and generous welcome, very good market cuisine, intimate decor. One of the best addresses in the region with excellent value for money!
Tasting
to 27.6 Km in our area

La route des vins d'Alsace

Sur 170 km, cette Route des Vins, une des plus anciennes de France, traverse plus de 70 villages viticoles qui sont réputés pour être les plus beaux villages d'Alsace. Cinq territoires dont deux labellisés "Vignobles et Découvertes", un label national qui récompense ceux qui sont engagés dans un accueil de qualités. Le premier, "Cœur d'Alsace" s'étend du Mont Saint-Odile au château du Haut-Koenigsbourg, le second, "Terre et Vins du Pays de Colmar", autour de Colmar. Sur ces territoires, vous êtes assurés de trouver une offre touristique complète avec hébergement, restauration, visite de caves et dégustations, musées, événements… Pour avoir tous les détails concernant cette Route et ses prestations, rendez-vous sur son site, très complet et rempli de conseils judicieux. Une route exceptionnelle, très festive, à faire avec des passionnés de vin et d'histoire.
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
A walk whose landscapes will delight your eyes and whose visits to one or other of the winegrowers will delight your taste buds! On foot, by bike, by car, you will discover the most beautiful landscapes of our region!
Cultural heritage
to 23.4 Km in our area

Trésor de la Ville de Ribeauvillé

Installé dans l'Hôtel de Ville de Ribeauvillé, un bâtiment Renaissance construit de 1773 à 1778, ce trésor magnifique se compose de coupes ou hanaps, cuillers, salière… en argent massif recouvert d'une feuille d'or (vermeil) donné par les seigneurs de Ribeaupierre à la commune, officiellement en signe de bonne entente, en réalité pour éponger les dettes engendrées par la guerre de 30 ans. Quelques pièces ont été abîmées à la Révolution (armoiries effacées, têtes d'apôtres escamotées…) mais celui reste superbe avec quelques objets étonnants comme un œuf d'autruche monté ou une coupe affectant un nautile avec sa tige en forme de maure. Un bel exemple de travail d'orfèvrerie alsacienne.
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
Located in the heart of the Wine Route, in the Haut-Rhin department, the town of Ribeauvillé joined the city of Colmar on January 1, 2015 to form the district of Colmar-Ribeauvillé. Located at the foot of the Vosges massif, it is part of the Ballons des Vosges Regional Natural Park and is about twenty kilometers from Colmar and its tourist sites. A commune of winegrowers, Ribeauvillé has always been an important merchant town, as evidenced by numerous historical chronicles. An ancient fortified city, it passed from hand to hand, from Lorraine to the German or Austrian empire, before joining the fold of France. Today, Ribeauvillé remains famous for its wine production, notably its grands crus of Pinot noir and white wines, as well as for its architectural heritage. Very touristy, the town reveals numerous medieval remains and also benefits from strong cultural activity throughout the year.
Sport activities
to 11 Km in our area

La luge d'été- La Schlucht

Découvrez la Schlucht en été. UNE DESTINATION NATURE A proximité de la Bresse, le Col de la Schlucht, est le plus haut des Vosges : 1 139 mètres d'altitude.Traversé par la route des Crêtes, il permet de relier la vallée alsacienne de la Fecht à la vallée lorraine de la Meurthe.entre Lorraine et Alsace sur les crêtes du Massif Vosgien, et propose en été des activités pour petits et grands. DES ACTIVITÉS POUR TOUTE LA FAMILLE Saut à l'élastique (La Bresse) : un saut de 20 mètres de haut au-dessus de la rivière « La Moselotte » Parapente (La Bresse) : prenez de la hauteur ! L'école de parapente vous fait découvrir les paysages vosgiens sous un autre angle. Canyoning :découvrez les torrents de montagne en sautant dans les vasques d'eau pure. Un terrain de jeux insolite et rafraichissant ! Escalade et Via Ferrata :une autre façon de découvrir le Massif des Vosges. Randonnées et Parcours d'orientation : des randonnées pour toute la famille. Pour ravir les enfants, des randonnées accompagnées d'animaux et des parcours d'orientation ludiques. VTT et cyclotourisme : une occasion immanquable de parcourir la Bresse et les massifs vosgiens en 2 roues. Parc aventure Bol d'air (La Bresse) :activité d'arbres en arbres accessibles à toute la famille, dès l'âge de 3 ans. Venez pratiquer des exercices de tout type et de tout niveau dans un cadre agréable.
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
The Col sled: sensations guaranteed At the Schlucht, you can also slide in summer! 107 meters of altitude difference, 2 runs of 850 meters! Thrills with family or friends! Accessible from 3 years old. Possibility of riding with a child under 1.25 meters in the sled. From 1.25 meters, the child climbs alone.
Sport activities
to 14.1 Km in our area

Activités nautiques

Quelque soit votre passion, votre âge ou votre niveau, les eaux de Gérardmer et de ses environs n'attendent que vous avec une multitude d'activités. Du haut des cimes des montagnes, l'eau dévale les pentes pour venir se reposer dans les bassins des trois lacs de la région, Gérardmer, Longemer et Retournemer. Pour les amoureux de la baignade, de belles plages invitent à la détente, tandis que les super actifs n'auront que l'embarras du choix entre une croisière sur le lac, une plongée sous-marine, un tour de planche à voile ou une balade en canoë-kayak.
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
In summer, the lake has complete facilities, allowing you to swim or practice sports such as mountain biking, sailing, pedal boats, fishing, rowing, etc. A postcard landscape, Lake Gérardmer offers all kinds of activities for all ages and the whole family. Immerse yourself in Lake Gérardmer, surrounded by mountains and enjoy the pure air of the Vosges. The lake has several spots for swimming: small wild corners or supervised beaches. Don't hesitate to come early in summer to avoid the crowds... An easy and magnificent family walk. A marked trail of around 6 km goes around the lake and allows you to fully enjoy the place and the landscape. It takes around 1 hour 45 minutes to go completely around the lake on foot. You can also do it by bike thanks to the development of numerous cycle paths. If you like hiking, enjoy a superb view of the lake from the Merelle tower with a walk of around 2.5 hours south of the lake.
News
to 46 Km in our area

Plombières-les-Bains sera-t-il le village préféré des Français ?

Le village de Plombières-les-Bains, dans les Vosges participe cette année à l'émission "Le village préféré des Français". Et cette cité de la vallée de l'Augronne pourrait bien être élue. Une cité thermale Les 27 sources de Plombières-les-Bains ont fait la réputation du village depuis l'Antiquité gallo-romaine. Avec des eaux oscillant entre 57° et 84°, elles sont en effet les eaux les plus chaudes d'Europe. Outre les bienfaits de leurs eaux, les bains thermaux peuvent se visiter pour le simple plaisir des yeux ! Une ville impériale Il a beau avoir été surnommé "le Petit" par Victor Hugo, Napoléon III n'en était pas moins empereur et quand un personnage de cette importance s'intéresse à un village, ce dernier a toutes les raisons de s'en vanter. On peut donc admirer à Plombières un parc impérial dessiné par Napoléon III , ou visiter un Casino construit dans une ancienne gare de style napoléonien. La ville aux Mille Balcons Qu'ils soient en bois ou en fer forgé, de nombreux balcons ornent les façades des rues, accentuant la perspective du village et le parant d'un charme atypique. D'ailleurs, les ferronneries n'y sont pas rares et de nombreux artisans exposent encore leurs travaux. D'illustres visiteurs Napoléon III n'est pas le seul à avoir éprouvé un vif intérêt pour la cité aux 27 sources. Louis XV, Voltaire, Alfred de Musset ou encore Beaumarchais ont également visité le village et profité des vertus de ses eaux. La beauté au fil des saisons Avec un patrimoine vieux de plus de 2000 ans, la ville offre de nombreuses splendeurs à contempler ! Mais son charme réside également dans ses jardins en terrasse ou son marché de Noël, parmi les plus beaux et plus typiques d'Europe. Alors, Plombières-les-Bains sera-t-il le village préféré des Français ?
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
Plombières-les-Bains is a charming spa town, with an incomparable historical heritage, where time seems to have turned in on itself to offer the stressed guest rest and well-being. Located 66 km from Plainfaing Located in a steep valley, it is a town with narrow streets which gives it a very special and friendly atmosphere. What is striking are the 19th – 19th century houses adorned with wrought iron, cast iron or even wooden balconies. Plombières is called the city of a thousand balconies. Moreover, there is a 1001st balcony that is just as unusual and unique: the Terraced Gardens. Breathtaking views of the valley can be admired during walks on the Coteau de la Virginie or during the “Regards sur Plombières” circuit. A charming and lively town, Plombières is the two-thousand-year-old spa resort which treats intestinal and rheumatic ailments from March to November. In an authentic and historic setting, the Calodaé Roman balneotherapy spa center offers all year round all the pleasures of recharging your batteries and being in harmony with your body.
Cultural activity
to 14.6 Km in our area

Visites et activités à l'Office du Tourisme Intercommunal de SAINT DIE DES VOSGES

 Chez nous, c'est aussi chez vous ! Pousser la porte de l'Office de Tourisme, c'est la promesse d'une authentique rencontre avec des gens du cru, fins connaisseurs et amoureux des Vosges ! Suivez nos guides dans les hauts lieux de notre histoire, pour tout connaître de la cathédrale, des abbayes, des fontaines, des sites de mémoire... En groupe, profitez de prestations sur mesure. Dites-nous de quoi vous avez envie, on s'occupe de tout !
Thierry DOMAINE DES GRAVIERS
Why we recommend these places
A dynamic tourist office which will bring you numerous suggestions for activities in our beautiful region!
Come to us